272
AMERIOAN HISTORICAL ASSOCIATION
circunstancias accidentales y lijeras- Acabo de volver (por decir asi) del margen del sepulcro y he recibido un golpe terrible en la muerte de mi unico hermnno, compaiiero en tantos trabajos y priva- ciones q• hemos pasado jtmtos en estas tierras despoblaclas Sola la esperanzn. de ver florecer est.e pais me ha estimulado a tostener la vida q• he pasado, pero mi hermano no quedo p" gozar este placer, el fue _como yo, un .entusiastico en favor de ~exas y empezaba. a estar con alguna. comodidad p• poder vivir- Ya esta en paz lejos de los laberintos y malogramto■ de la vida lrnmana-tal vez su su~rte es la m~jor-. Dispc.nseme V. el molestarle con mis pesadumbres particulMes-pasare a otras cosas- . He examinado todas las cartas de V. y encuentro una que no contestc con [regula- ridad i] yes la ultima qe vino en tpo d_e mi enfermeda~ y Don ,Samuel contesto-puede ser que habrn estraviado la carta, y si V me escribio sobre alguna cosa de importan,cia repit:une lo que era- Antes de mi enfei:meclad tenia formado, •en idea n1gunos planes de medidas que consideraba interesante al adelnnto de Texas, y pensaba en [pregun]tar V. por su opinion y consejo co.mo amigo y Tejano- Mis planes tenian por objeto el adelnnto gral. y no mi provecho particular; y.si me [dan] lugar mis otras ocupaciones voy a poner [mis] ideas en alguna forma. y las mandare a V. • Me he dedicado a.hora e~ union con Dn Samuel.a la obra pesnda de formar traducciones legitimas de las constituciones, nacional y del estado ,y de todos los decretos de la Legislatura. con el fin de imprimirlos todos en un cuaderno, y parte de ellos en la gazeta est~ P,Uede parecer obra de poca consideracion, pero no lo es-- el trabajo es mucho [y] no hay cosa mas necesari:i c importante al bien de Texas, por la razon q• los mas de estos habitantes no entien- den palabra. del Castellano y es enteram te i.iuposible gobernar un pueblo con leyes cuy~ ecsistencia la masa de ellos ignoran en lo absoluto- Todas las dificultades de Nacogdoches han procedido enteramt• de la ia.lta de [traduciones] de las leyes, y de ge£es alli para ndministrar cl [Gobn°J local con la prudencia y ncierto nece- sario [en un] pueblo fronteriso y mesclado de tantos idiomas y costumbres- No he encontraclo Ull solo individuo de juicio q• esta bien informa•do de las constituciones nncioual y del Estaclo [y] de las !eyes, ,que no se espr~e enteram 10 sa.tisfecho con ellas, y esto basta p• probar lo importante de las traducciones. La cosa mas interesante p• los hal>itantes de Texas por ahora, es arreglar los asuntos de tierras. .debe V. y todn. su familia npro- vecharse de la ocasion p" conseguir terrenos, y si V. Q su familia quiere querer los en esta pa.rte,del. pnis, yo me ofresco para·escoje1~- los, y pagar los cost~s de medirJos; sacar lo~ titulos, por una pa.rte de las tierras. Yo tambien puedo ser util•en conseO'uir familias ' • I::> I
Powered by FlippingBook